-
1 Wohlwollen
* * *das Wohlwollenfavour; benevolence; favor; goodwill* * *Wohl|wol|lennt -s, no plgoodwillselbst bei dem größten or mit größtem Wóhlwollen — with the best will in the world
jdn mit Wóhlwollen betrachten — to regard sb benevolently
jds Wóhlwollen erwerben — to win sb's favour (Brit) or favor (US)
* * *das1) (generosity and desire to do good.) benevolence2) (friendliness: He has always shown a good deal of goodwill towards us.) goodwill3) (friendliness: He has always shown a good deal of goodwill towards us.) good will* * *Wohl·wol·len<-s>[ˈvo:lvɔlən]nt kein pl goodwillauf jds \Wohlwollen angewiesen sein to rely on sb's goodwillbei allem \Wohlwollen with the best will in the world* * *Iunregelmäßiges intransitives VerbII* s. wohl 1. 1)* * *mit Wohlwollen betrachten look kindly on* * *Iunregelmäßiges intransitives VerbII* s. wohl 1. 1)* * *n.benevolence n.good will n.goodwill n.sympathy n. -
2 wohlwollen
* * *das Wohlwollenfavour; benevolence; favor; goodwill* * *Wohl|wol|lennt -s, no plgoodwillselbst bei dem größten or mit größtem Wóhlwollen — with the best will in the world
jdn mit Wóhlwollen betrachten — to regard sb benevolently
jds Wóhlwollen erwerben — to win sb's favour (Brit) or favor (US)
* * *das1) (generosity and desire to do good.) benevolence2) (friendliness: He has always shown a good deal of goodwill towards us.) goodwill3) (friendliness: He has always shown a good deal of goodwill towards us.) good will* * *Wohl·wol·len<-s>[ˈvo:lvɔlən]nt kein pl goodwillauf jds \Wohlwollen angewiesen sein to rely on sb's goodwillbei allem \Wohlwollen with the best will in the world* * *Iunregelmäßiges intransitives VerbII* s. wohl 1. 1)* * *wohlwollen v/i (trennb, hat -ge-) geh wish sb well* * *Iunregelmäßiges intransitives VerbII* s. wohl 1. 1)* * *n.benevolence n.good will n.goodwill n.sympathy n. -
3 wohlwollen
wohl·wollen: jemandem wohlwollen ville én vel -
4 Gunst
f; -, kein Pl.1. (Wohlwollen) favo(u)r, goodwill; jemandem seine Gunst schenken show favo(u)r to s.o.; in jemandes Gunst stehen be in s.o.’s good graces (umg. good books); um jemandes Gunst werben court ( oder try to win) s.o.’s favo(u)r; im Wahlkampf etc.: woo s.o.; jemandes Gunst verlieren fall out of favo(u)r with s.o.; die Gunst des Augenblicks oder der Stunde nutzen fig. make hay while the sun shines3. zu Gunsten zugunsten; zu meinen etc. Gunsten in my etc. favo(u)r; Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favo(u)r* * *die Gunstfavor; favour* * *Gụnst [gʊnst]f -, no plfavour (Brit), favor (US); (= Wohlwollen auch) goodwill; (= Gönnerschaft auch) patronage; (des Schicksals etc) benevolencezu meinen/deinen Gunsten — in my/your favo(u)r
jdm eine Gunst erweisen (geh) — to do sb a kindness
Gunst stehen — to have or enjoy sb's favo(u)r, to be in favo(u)r with sb
See:= zugunsten* * *(a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) favour* * *<->[ˈgʊnst]jds \Gunst besitzen [o genießen] to enjoy sb's favour [or AM -or]jdm eine \Gunst erweisen (geh) to do [or grant] sb a favourzu jds \Gunsten in sb's favourer schloss eine Lebensversicherung zu \Gunsten seiner Tochter ab he took out a life assurance policy for the benefit of his daughter3. (günstige Konstellation)er nutzte die \Gunst des Augenblicks aus he took advantage of the favourable moment* * *die; Gunst1) favour; goodwilldie Gunst der Stunde nutzen — (fig.) take advantage of the favourable or propitious moment
2)zu Gunsten — s. zugunsten
* * *1. (Wohlwollen) favo(u)r, goodwill;jemandem seine Gunst schenken show favo(u)r to sb;in jemandes Gunst stehen be in sb’s good graces (umg good books);jemandes Gunst verlieren fall out of favo(u)r with sb;der Stunde nutzen fig make hay while the sun shines2. (Gefallen) favo(u)r;jemandem eine große Gunst erweisen do sb a big favo(u)r3.zu meinen etcGunsten in my etc favo(u)r;Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favo(u)r* * *die; Gunst1) favour; goodwilldie Gunst der Stunde nutzen — (fig.) take advantage of the favourable or propitious moment
2)zu Gunsten — s. zugunsten
* * *nur sing. f.favor (US) n.favour (UK) n.grace n. -
5 Gnade
f; -, -n1. nur Sg.; (Nachsicht, Barmherzigkeit) mercy; ohne Gnade merciless(ly); um Gnade bitten / flehen beg for mercy / beseech s.o. to have mercy; Gnade vor oder für altm. Recht ergehen lassen temper justice with mercy; jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein altm. be at s.o.’s mercy2. (Gunst) favo(u)r; bes. Gottes: grace; (Segnung) blessing; eine Gnade des Himmels a blessing; Gnaden bringende Weihnachtszeit lit. blessed Christmastide; eine Gnade gewähren grant a favo(u)r; Gnade finden vor find favo(u)r with; bei jemandem in ( hohen) Gnaden stehen be in s.o.’s good graces; jemanden in Gnaden wieder aufnehmen take s.o. back into (one’s) favo(u)r; hättest du die Gnade zu (+ Inf.) iro. do you think you might condescend to (+ Inf.) sie hatte die Gnade zu (+ Inf.) iro. she (actually) condescended to (+ Inf. oder Ger.) von Gottes Gnaden HIST. by the grace of God; ein Künstler etc. von eigenen Gnaden umg. a self-styled artist etc.* * *die Gnade(Erbarmen) mercy;(Wohlwollen) graciousness; grace* * *Gna|de ['gnaːdə]f -, -n(= Barmherzigkeit) mercy; (= heilig machende Gnade) grace; (= Gunst) favour (Brit), favor (US); (= Verzeihung) pardonjdn um Gnáde für seine Sünden bitten — to ask sb to pardon (one for) one's sins
Gnáde finden — to find favo(u)r with sb or in sb's eyes
Gnáde vor or für Recht ergehen lassen — to temper justice with mercy
etw aus Gnáde und Barmherzigkeit tun — to do sth out of the kindness of one's heart
ohne Gnáde — without mercy
Gnáde! — mercy!
von jds Gnáden — by the grace of sb
Fürst von Gottes Gnáden (Hist) — by the Grace of God, Prince
jdn in Gnáden entlassen — to allow sb to go unpunished
jdn in Gnáden wieder aufnehmen — to restore sb to favo(u)r
eine Gnáde erbitten (geh) — to ask or crave (liter) a favo(u)r
Euer Gnáden! (Hist) — Your Grace
die Gnáde haben, etw zu tun (iro) — to graciously consent to do sth
* * *die1) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) blessing2) (mercy: by the grace of God.) grace3) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) mercy* * *Gna·de<-, -n>[ˈgna:də]f\Gnade vor jds Augen finden to find favour in sb's eyes [or with sb]von jds/Gottes \Gnaden by the grace of sb/God [or sb's/God's grace]Euer \Gnaden! Your Grace!etw aus \Gnade und Barmherzigkeit tun to do sth out of the kindness [or goodness] of one's heart [or out of Christian charity]\Gnade vor Recht ergehen lassen to temper justice with mercyum \Gnade bitten to ask [or beg] [or liter crave] for mercyohne \Gnade without mercy\Gnade! mercy!, spare me!3.* * *die; Gnade, Gnaden1) (Gewogenheit) favourvor jemandem od. vor jemandes Augen Gnade finden — find favour with somebody or in somebody's eyes
jemandem auf Gnade und od. oder Ungnade ausgeliefert sein — be [completely] at somebody's mercy
in Gnaden wieder aufgenommen werden — be restored to favour
2) (Rel.): (Güte) grace3) (Milde) mercyGnade vor od. für Recht ergehen lassen — temper justice with mercy
4) (veraltete Anrede)Euer od. Ihro od. Ihre Gnaden — Your Grace
* * *1. nur sg; (Nachsicht, Barmherzigkeit) mercy;ohne Gnade merciless(ly);um Gnade bitten/flehen beg for mercy/beseech sb to have mercy;für obsRecht ergehen lassen temper justice with mercy;jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein obs be at sb’s mercyeine Gnade des Himmels a blessing;eine Gnade gewähren grant a favo(u)r;Gnade finden vor find favo(u)r with;bei jemandem in (hohen) Gnaden stehen be in sb’s good graces;jemanden in Gnaden wieder aufnehmen take sb back into (one’s) favo(u)r;von Gottes Gnaden HIST by the grace of God;ein Künstler etc3. obs:Ihre, Ihro Gnaden Your Grace* * *die; Gnade, Gnaden1) (Gewogenheit) favourvor jemandem od. vor jemandes Augen Gnade finden — find favour with somebody or in somebody's eyes
jemandem auf Gnade und od. oder Ungnade ausgeliefert sein — be [completely] at somebody's mercy
2) (Rel.): (Güte) grace3) (Milde) mercyGnade vor od. für Recht ergehen lassen — temper justice with mercy
Euer od. Ihro od. Ihre Gnaden — Your Grace
* * *-n f.grace n.graciousness n.indulgence n.mercy n.
См. также в других словарях:
Wohlwollen — ist das Kriterium des moralischen Handelns. Der Begriff ist als Übersetzung des lateinischen Wortes Benevolentia ins Deutsche eingegangen und beinhaltet Elemente einer gütigen Haltung und der Offenheit gegenüber den Anliegen dessen, dem diese… … Deutsch Wikipedia
Wohlwollen — Wo̲hl·wol·len das; s; nur Sg; eine Einstellung zu jemandem / etwas, die positiv, freundlich ist und guten Willen zeigt <jemandem / etwas Wohlwollen entgegenbringen> || hierzu wo̲hl·wollend Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bei jemandem abgemeldet sein — Ist man umgangssprachlich ausgedrückt »bei jemandem abgemeldet«, dann wird man von der betreffenden Person nicht mehr beachtet, hat ihr Wohlwollen verloren: Vom einen auf den anderen Tag war er bei ihr abgemeldet. Wer sich so unkollegial… … Universal-Lexikon
(Bei jemandem) gut Wetter machen — [Bei jemandem] gut Wetter machen; um gut[es] (auch: schön[es]) Wetter bitten Diese umgangssprachlichen Wendungen knüpfen an »Wetter« in der heute veralteten Bedeutung »Stimmung, Gemütslage« an. »[Bei jemandem] gut Wetter machen« bedeutet… … Universal-Lexikon
Bei jemandem ausgeschissen haben — Die derbsprachliche Wendung bedeutet »jemandes Achtung oder Wohlwollen verloren haben«: Wenn die erfährt, was du über die gequatscht hast, hast du bei der ausgeschissen … Universal-Lexikon
Bei jemandem unten durch sein — Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man jemandes Wohlwollen verscherzt hat: Seit der blöden Bemerkung ist er bei ihm unten durch … Universal-Lexikon
Es bei jemandem verschüttet haben — Die Redewendung ist landschaftlich im Sinne von »jemandes Wohlwollen verloren haben« gebräuchlich: Mit der Dienstaufsichtsbeschwerde hatte der Gefreite es natürlich bei seinem Vorgesetzten verschüttet. So gebraucht auch Uwe Johnson die Fügung… … Universal-Lexikon
Stein — Einen Stein auf jemanden werfen, auch: Den ersten Stein auf jemanden werfen: ihn einer Schuld zeihen, ihn anklagen, belasten. Die Redensart ist biblischer Herkunft; Joh 8, 7 sagt Jesus zu den Pharisäern und Schriftgelehrten, als sie ihm eine… … Das Wörterbuch der Idiome
Mesopotamien und Kleinasien: Städte, Staaten, Großreiche — Das Land an Euphrat und Tigris, das von den Griechen Mesopotamien, »Zwischenstrom(land)«, genannt wurde, gehört zu den frühesten Gebieten der Erde, die eine Hochkultur hervorgebracht haben. Bereits um 3000 v. Chr. entstanden hier erste… … Universal-Lexikon
Gnade — Gna̲·de die; , n; 1 nur Sg; das Wohlwollen gegenüber einem sozial oder beruflich Schwächeren (das oft auf arrogante Weise zum Ausdruck gebracht wird) <jemandem einen Beweis seiner Gnade geben; von jemandes Gnade abhängen> || K : Gnadenakt 2 … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Güte — Qualität; Freundlichkeit; Tugend; Tugendhaftigkeit; Gütigkeit; Wohlwollen; Warmherzigkeit; Herzensgüte; Herzlichkeit; Liebenswürdigkeit; Wärme; … Universal-Lexikon